每日經(jīng)濟新聞
要聞

每經(jīng)網(wǎng)首頁 > 要聞 > 正文

“中國豬”?對這一疑似辱華言論,瑞銀發(fā)聲明了

環(huán)球時報 2019-06-13 16:01:17

瑞銀首席經(jīng)濟學家保羅·多諾萬(Paul Donovan)發(fā)布在官網(wǎng)上的一份報告中出現(xiàn)辱華言論,引起中國金融圈及網(wǎng)友的強烈不滿。

根據(jù)網(wǎng)友早先截圖顯示,這份關于通貨膨脹的報告發(fā)布于6月12日。標題是《通貨膨脹非常正?!?,作者畢業(yè)于牛津大學,在瑞銀工作了26年之久的首席經(jīng)濟學家保羅·多諾萬(Paul Donovan)。

截圖via領英

Donovan is the chief economist at UBS Global Wealth Management and is responsible for identifying key economic trends and explaining them,according to his LinkedIn page.He has been working at UBS for more than 26 years.

多諾萬是瑞銀全球財富管理公司的首席經(jīng)濟學家,根據(jù)他的LinkedIn頁面,他負責預測并解釋關鍵的經(jīng)濟趨勢。他已在瑞銀供職超過26年。

▲Chinese netizens call for official apology from UBS after it issues racist report on China’s inflation(via Global Times)

文章正文部分依次列舉了美中日三國的通脹情況。第一段寫美國通脹是很正常的情況;第三段日本的通脹情況則是通過機床產(chǎn)量的角度來寫的。

而中間中國的這部分就有點讓人讀起來不那么舒服了。首先是說中國的通脹都是由豬瘟引起的。接下來自問自答:有關系嗎?“如果你是頭中國豬的話就有關系了”(It matters if you are a Chinese pig)。

截圖via UBS

有網(wǎng)友認為if you are是一個很常見的假設句式,這里說的是中國的豬又不是人,沒必要玻璃心。

截圖via微博

但更多網(wǎng)友表示,稍有點文化就能知道“Chinese pig”這個短語背后的種族歧視內(nèi)涵,這是擺明了指桑罵槐。而且嚴肅的報告中出現(xiàn)這種用詞更是不合適。

截圖via微博

更有網(wǎng)友憤怒地表示應該把瑞銀加入“不可靠實體清單”中去:

截圖via微博

外國網(wǎng)友也注意到這件事,引用了瑞銀在報告中的這句話發(fā)了推特。

有人評論:

瑞銀,又一次侮辱了整個國家......

這就是世界級的觀點......

目前,該報告已從瑞銀官網(wǎng)撤下。

截圖via UBS

但直接搜索題目還是能看到緩存地址。

截圖via Google

在world-news-monitor.com網(wǎng)站上也能看到原文:

截圖via world-news-monitor

截至發(fā)稿,瑞銀并未回復Global Times的置評請求。

UBS,the first fully licensed foreign-invested securities firm in China,has become the first foreign bank to increase its stake to gain majority control of a securities joint venture in China in December 2018.

2018年12月,瑞銀(UBS)成為首家在華獲得完全牌照的外資證券公司,成為第一家增持股份、獲得中國證券合資企業(yè)多數(shù)股權的外資銀行。

The Switzerland-based bank earlier received approval from the China Securities Regulatory Commission to increase its shareholding in its securities joint venture in China,and UBS Securities Co has increased its shareholding from 24.99 percent to 51 percent.

這家總部位于瑞士的銀行早些時候也獲得了證監(jiān)會的批準,增持其在中國的證券合資企業(yè)的股份。瑞銀證券已將持股比例從24.99%增至51%。

▲Chinese netizens call for official apology from UBS after it issues racist report on China’s inflation(via Global Times)

就在主頁君要發(fā)布的前一秒,瑞銀發(fā)來了道歉聲明,全文如下:

We apologize unreservedly for any misunderstanding caused by these innocently intended comments by Paul Donovan.We have removed the audio comment from circulation.To be clear,this comment was about inflation and Chinese consumer prices rising,which was driven by higher prices for pork.

我們?yōu)橐虮A_·多諾萬的無意評論而造成的任何誤解誠懇道歉。需要明確的是,這一評論是關于豬肉價格上漲帶來的通脹和中國消費者價格上升。

此外,瑞銀的公關部門還透露,稍后保羅·多諾萬會錄一段道歉的音頻。

環(huán)球時報 記者 趙覺珵, 張鴻陪, 陳青青(封面圖自攝圖網(wǎng))

責編 楊詩涵

特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。

歡迎關注每日經(jīng)濟新聞APP

每經(jīng)經(jīng)濟新聞官方APP

0

0

免费va国产高清不卡大片,笑看风云电视剧,亚洲黄色性爱在线观看,成人 在线 免费