每日經(jīng)濟(jì)新聞
要聞

每經(jīng)網(wǎng)首頁(yè) > 要聞 > 正文

特朗普,你還記得當(dāng)年葛底斯堡的百日新政嗎?

華爾街見聞 2017-04-13 11:42:17

禁穆令和廢醫(yī)改遇阻,貿(mào)易戰(zhàn)擱淺,疏遠(yuǎn)班農(nóng),示好耶倫,攻打敘利亞,人民幣沒(méi)有操縱,特朗普的“百日新政”承諾幾乎全軍覆沒(méi)。離履新百日還有不到三周的時(shí)間,特朗普越來(lái)越像一個(gè)正常的美國(guó)總統(tǒng)。他在最新的Twitter中寫道,“我們會(huì)一個(gè)一個(gè)地實(shí)現(xiàn)我們的承諾,關(guān)于邊境、能源、就業(yè)和法規(guī)。巨大的變化就要發(fā)生了!”

禁穆令和廢醫(yī)改遇阻,貿(mào)易戰(zhàn)擱淺,疏遠(yuǎn)班農(nóng),示好耶倫,攻打敘利亞,人民幣沒(méi)有操縱,特朗普的“百日新政”承諾幾乎全軍覆沒(méi)。離履新百日還有不到三周的時(shí)間,特朗普越來(lái)越像一個(gè)正常的美國(guó)總統(tǒng)。

他在最新的Twitter中寫道,“我們會(huì)一個(gè)一個(gè)地實(shí)現(xiàn)我們的承諾,關(guān)于邊境、能源、就業(yè)和法規(guī)。巨大的變化就要發(fā)生了!”

而總統(tǒng)的助手和顧問(wèn)們似乎沒(méi)有那么樂(lè)觀。

Politico網(wǎng)站報(bào)道援引一位白宮官員說(shuō)道:“一百天是一個(gè)重要的節(jié)點(diǎn),我們基本上只有兩個(gè)半周的時(shí)間來(lái)扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。這將是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。”

據(jù)該網(wǎng)站報(bào)道,上周二,超過(guò)三十位白宮官員在毗鄰白宮的艾森豪威爾執(zhí)行辦公大樓的一個(gè)會(huì)議室內(nèi)召開會(huì)議,商討如何“重新包裝”特朗普上任100天,以期將局勢(shì)拉回正軌。

一位特朗普新聞團(tuán)隊(duì)成員抱怨道,“我們的責(zé)任是傳遞總統(tǒng)的信息,但很多時(shí)候我們似乎不了解他的意思。”

特朗普曾在競(jìng)選時(shí)的“葛底斯堡演說(shuō)”中,發(fā)布了他的革命性的入主白宮100天計(jì)劃,作為他“與廣大美國(guó)選民的契約”。

然而目前看來(lái),特朗普不僅在包括醫(yī)改、稅改等關(guān)鍵性的承諾上毫無(wú)進(jìn)展,而且在某些關(guān)鍵問(wèn)題的立場(chǎng)上甚至出現(xiàn)大逆轉(zhuǎn)。

在周三接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí),這位曾經(jīng)的“非主流總統(tǒng)”在包括美元利率、中國(guó)外匯政策等核心政策問(wèn)題上作出與競(jìng)選承諾大相徑庭的表態(tài),立場(chǎng)越來(lái)越向主流政治家靠近。

移民政策

特朗普“百日計(jì)劃”承諾,遣返大于兩百萬(wàn)的非法移民罪犯。倘若對(duì)方國(guó)家不愿意接收, 則取消對(duì)方國(guó)家的簽證,還表示將暫停從有恐怖主義傾向的、且移民審查失效的國(guó)家接受移民,且所有來(lái)美國(guó)的移民必須接受極端審查。

特朗普上臺(tái)后推出“禁穆令”,兩次遇阻。夏威夷的聯(lián)邦法官德里克·沃森(Derrick Watson)當(dāng)?shù)貢r(shí)間周三(3月30日)宣布,對(duì)特朗普禁穆令的“臨時(shí)限制令”轉(zhuǎn)為“初步禁制令”,無(wú)限期延長(zhǎng)移民禁令的暫停時(shí)間。

醫(yī)療改革

特朗普承諾撤銷和替換奧巴馬醫(yī)保Obamacare法案。然而上個(gè)月,眾議院共和黨議員未能獲得足夠支持票以通過(guò)其醫(yī)改法案,目前醫(yī)改已經(jīng)擱置。

稅收改革

特朗普承諾承諾將減免中產(chǎn)階級(jí)和其他多數(shù)美國(guó)人的稅收,將通過(guò)減稅和簡(jiǎn)化稅法使得GDP增速達(dá)到4%、產(chǎn)生兩千五百萬(wàn)個(gè)新工作的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。按照特朗普稅改計(jì)劃,中產(chǎn)將得到最大的稅務(wù)減免,一個(gè)兩個(gè)孩子的中產(chǎn)家庭會(huì)有35%的稅務(wù)減免,商業(yè)稅率會(huì)從35%減少到15%。

然而截止目前,稅改還未被提上特朗普的議事日程。

外交政策

在敘利亞問(wèn)題上,特朗普的立場(chǎng)發(fā)生了180度大轉(zhuǎn)彎。特朗普此前多次呼吁時(shí)任總統(tǒng)奧巴馬不要對(duì)當(dāng)年的化學(xué)武器襲擊事件采取軍事行動(dòng),并警告稱,攻打敘利亞只會(huì)給美國(guó)帶來(lái)麻煩。但就在上周,特朗普一聲令下,美軍艦船向敘利亞一軍用機(jī)場(chǎng)發(fā)射了59枚戰(zhàn)斧式巡航導(dǎo)彈。

關(guān)于美聯(lián)儲(chǔ)

特朗普曾在競(jìng)選中攻擊美聯(lián)儲(chǔ)主席耶倫,但在昨天接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí),他表示并不反對(duì)美聯(lián)儲(chǔ)主席耶倫在明年2月任期滿后連任,但目前做任何決定都為時(shí)尚早。他還表示喜歡低利率環(huán)境。

關(guān)于中國(guó)匯率

特朗普在競(jìng)選中承諾,一上任就會(huì)將中國(guó)列為匯率操縱國(guó)。據(jù)美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》昨日?qǐng)?bào)道,美國(guó)總統(tǒng)特朗普當(dāng)天表示,美國(guó)政府不會(huì)在本周即將發(fā)布的一份報(bào)告中將中國(guó)列為“匯率操縱國(guó)”。

以下為特朗普“葛底斯堡演說(shuō)”(任總統(tǒng)后100天內(nèi)的執(zhí)政計(jì)劃)全文,來(lái)自鳳凰網(wǎng)

Gettysburg, PA: Today, in historic Gettysburg, PA, Donald J. Trump presented a game-changing plan for his first 100 days in office. This revolutionary “Contract with the American Voter” will ensure that America’s economy is revitalized and citizens are protected.

今天(22日),在賓夕法尼亞州的葛底斯堡,特朗普發(fā)布了他的革命性的入主白宮100天計(jì)劃。這個(gè)名為“我與廣大美國(guó)選民的契約”將會(huì)保證重振美國(guó)經(jīng)濟(jì),確保國(guó)民安全。

“I’m not a politician, and have never wanted to be one. But when I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t stand by and watch any longer. Our country has been so good to me, I love our country, I felt I had to act,” said Mr. Trump in his address.

“我從來(lái)不是,也不想成為一個(gè)政客。 但當(dāng)我看見我們國(guó)家的問(wèn)題的時(shí)候,我知道我無(wú)法再袖手旁觀了。我們的祖國(guó)曾經(jīng)施惠于我,我愛她,我感到我必須行動(dòng)起來(lái)。

“Change has to come from outside this broken system. The fact that the Washington establishment has tried so hard to stop our campaign is only more proof that our campaign represents the kind of change that only arrives once in a lifetime,” he continued.

“變革必須來(lái)自這個(gè)崩塌的系統(tǒng)的外部, 而我的競(jìng)選能夠代表這種一生難得的變革。 建制派對(duì)我的競(jìng)選的瘋狂抵制就是明證。

“I am asking the American people to rise above the noise and the clutter of our broken politics, and to embrace that great faith and optimism that has always been the central ingredient in the American character. I am asking you to dream big.

我呼吁, 美國(guó)人民從當(dāng)下政治的嘈雜和凌亂中抬起頭來(lái),一起擁護(hù)美國(guó)精神的中流砥柱—偉大的信仰和樂(lè)觀精神。 我懇請(qǐng)大家(對(duì)國(guó)家)有遠(yuǎn)大的愿景。

“What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again. It is a contract between Donald J. Trump and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington,” he concluded.

接下來(lái)就是我的100天計(jì)劃讓美國(guó)重新偉大起來(lái). 這是特朗普和所有美國(guó)選民的關(guān)于重塑華府誠(chéng)信、責(zé)任和革新的契約。

DONALD J. TRUMP CONTRACT WITH THE AMERICAN VOTER

唐納德特朗普與美國(guó)選民的契約

Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:

在我就職的第一天, 我的政府會(huì)立即開始執(zhí)行6條措施來(lái)清除華府的腐敗和特殊利益勾結(jié)。

FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;

第一,起草一項(xiàng)憲法修正案, 規(guī)定國(guó)會(huì)成員的任期有上限;

SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition (exempting military, public safety, and public health);

第二,所有政府部門停止招聘新的員工以削減開支(軍隊(duì), 公共安全,公共健康部門除外);

THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;

第三,以后每產(chǎn)生一條新的聯(lián)邦法規(guī),必須先廢除兩條舊的。

FOURTH, a 5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;

第四,規(guī)定所有白宮與國(guó)會(huì)官員離職5年之內(nèi)不能擔(dān)任政治說(shuō)客(公司或團(tuán)體的在政府內(nèi)部擁有關(guān)系、能為公司或團(tuán)體謀利益的人)。

FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;

第五,規(guī)定所有白宮與國(guó)會(huì)官員終身不能擔(dān)任其他國(guó)家政府的政治說(shuō)客。

SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.

第六,規(guī)定禁止其他國(guó)家的說(shuō)客為美國(guó)大選籌款。

On the same day, I will begin taking the following 7 actions to protect American workers:

在同一天,我將開始執(zhí)行以下7條措施來(lái)保護(hù)美國(guó)工人:

FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article 2205

第一,宣布與NAFTA重新談判、或者按照2205條款退出協(xié)議。

SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership

第二,宣布退出環(huán)太平洋合作組織TPP

THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator

第三,讓財(cái)政部長(zhǎng)標(biāo)定中國(guó)為匯率操縱國(guó)

FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S. Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately

第四,讓商務(wù)部和美國(guó)貿(mào)易代表團(tuán)裁定所有那些對(duì)美國(guó)工人不公正的非正當(dāng)?shù)膰?guó)際貿(mào)易舉措, 引導(dǎo)美國(guó)工人利用美國(guó)的法律和國(guó)際法來(lái)終止這些不正當(dāng)?shù)馁Q(mào)易。

FIFTH, I will lift the restrictions on the production of $50 trillion dollars’ worth of job- producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.

第五,減輕對(duì)價(jià)值五十萬(wàn)億美元的美國(guó)能源儲(chǔ)備生產(chǎn)活動(dòng)所采取的限制, 包括頁(yè)巖,天然氣,清潔煤

SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward

第六, 減輕奧巴馬和克林頓對(duì)能源基建項(xiàng)目所采取的限制, 比如基石管道計(jì)劃

SEVENTH, cancel billions in payments to U.N. climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure

第七, 撤銷對(duì)聯(lián)合國(guó)氣候變化項(xiàng)目的高達(dá)數(shù)十億美元的資助,并將這筆資金用于修復(fù)美國(guó)水資源和環(huán)境基礎(chǔ)建設(shè)。

Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:

另外, 在第一天我還會(huì)采取5項(xiàng)措施來(lái)恢復(fù)安保和保障憲法:

FIRST, cancel every unconstitutional executive action, memorandum and order issued by President Obama

第一,取消所有奧巴馬發(fā)出的違憲的決策、備忘錄和法令

SECOND, begin the process of selecting a replacement for Justice Scalia from one of the 20 judges on my list, who will uphold and defend the Constitution of the United States

第二,開始大法官篩選程序、從20個(gè)我選出的法官中選出一位Scalia大法官的替代者。該替代者會(huì)維護(hù)和保障美國(guó)憲法。

THIRD, cancel all federal funding to Sanctuary Cities

第三,取消所有對(duì)移民庇護(hù)城市的聯(lián)邦資助

FOURTH, begin removing the more than 2 million criminal illegal immigrants from the country and cancel visas to foreign countries that won’t take them back

第四,開始遣返超過(guò)兩百萬(wàn)的非法移民罪犯。倘若對(duì)方國(guó)家不愿意接收,則取消對(duì)方國(guó)家的簽證。

FIFTH, suspend immigration from terror-prone regions where vetting cannot safely occur. All vetting of people coming into our country will be considered extreme vetting.

第五,暫停從有恐怖主義傾向的、且移民審查失效的國(guó)家接受移民。所有來(lái)美國(guó)的移民必須接受嚴(yán)格審查。

Next, I will work with Congress to introduce the following broader legislative measures and fight for their passage within the first 100 days of my Administration:

接下來(lái),我會(huì)和國(guó)會(huì)一起采取下面這個(gè)更廣泛的立法措施,并確保其在我上任100天內(nèi)通過(guò)(國(guó)會(huì)表決)。

1.Middle Class Tax Relief And Simplification Act. An economic plan designed to grow the economy 4% per year and create at least 25 million new jobs through massive tax reduction and simplification, in combination with trade reform, regulatory relief, and lifting the restrictions on American energy.

第一,中產(chǎn)階級(jí)稅務(wù)減輕和簡(jiǎn)化法案。 這是一項(xiàng)旨在通過(guò)減稅和簡(jiǎn)化稅法使得GDP增速達(dá)到4%、產(chǎn)生兩千五百萬(wàn)個(gè)新工作的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。同時(shí)與之配套的還會(huì)有貿(mào)易改革、寬松法規(guī)和減輕美國(guó)能源限制等舉措

The largest tax reductions are for the middle class. A middle-class family with 2 children will get a 35% tax cut. The current number of brackets will be reduced from 7 to 3, and tax forms will likewise be greatly simplified.

中產(chǎn)將得到最大的稅務(wù)減免。一個(gè)二孩的中產(chǎn)家庭會(huì)有35%的稅務(wù)減免。目前的稅務(wù)種類會(huì)從7種減少到3種, 稅表也會(huì)相應(yīng)簡(jiǎn)化。

The business rate will be lowered from 35 to 15 percent, and the trillions of dollars of American corporate money overseas can now be brought back at a 10 percent rate.

商業(yè)稅率會(huì)從35%減少到15%,美國(guó)企業(yè)在海外數(shù)萬(wàn)億美元資產(chǎn)中的十分之一將回流。

2.End The Offshoring Act. Establishes tariffs to discourage companies from laying off their workers in order to relocate in other countries and ship their products back to the U.S. tax-free.

第二,終止離岸法案。 通過(guò)設(shè)立關(guān)稅來(lái)抑制公司一些全球化的行為,比如將總部設(shè)立到海外、產(chǎn)品返運(yùn)回美國(guó)時(shí)避稅并且解雇美國(guó)本土工人。

3.American Energy & Infrastructure Act. Leverages public-private partnerships, and private investments through tax incentives, to spur $1 trillion in infrastructure investment over 10 years. It is revenue neutral.

第三,美國(guó)能源與基建法案。通過(guò)公私合營(yíng)以及稅收激勵(lì)政策爭(zhēng)取民間投資形式開展為期十年,總投資額1萬(wàn)億美元的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。這項(xiàng)計(jì)劃是稅收中立的。

4.School Choice And Education Opportunity Act. Redirects education dollars to gives parents the right to send their kid to the public, private, charter, magnet, religious or home school of their choice. Ends common core, brings education supervision to local communities. It expands vocational and technical education,and make 2 and 4-year college more affordable.

第四,學(xué)校選擇與教育機(jī)會(huì)法案。重新定向教育資金,從而使父母能有權(quán)利選擇送他們的孩子去公立、私立、教會(huì)、磁校、宗教或者家庭學(xué)校。取消common core(The Common Core State Standards Initiative,是給全美所有都統(tǒng)一執(zhí)行的從一年級(jí)到十二年級(jí)的教學(xué)質(zhì)量評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),主要是英語(yǔ)和數(shù)學(xué)。特朗普這里想讓每個(gè)地方政府自己定標(biāo)準(zhǔn),以便照顧地區(qū)差異性,而不要全國(guó)統(tǒng)一用一樣的。),將教育監(jiān)督的權(quán)利還給當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)。這項(xiàng)法案會(huì)拓展職業(yè)教育和技能教育,并使2年制和4年制的大學(xué)更便宜。

5.Repeal and Replace Obamacare Act. Fully repeals Obamacare and replaces it with Health Savings Accounts, the ability to purchase health insurance across state lines, and lets states manage Medicaid funds. Reforms will also include cutting the red tape at the FDA: there are over 4,000 drugs awaiting approval, and we especially want to speed the approval of life-saving medications.

第五,撤銷和替換奧巴馬醫(yī)保法案。完全撤銷奧巴馬醫(yī)保,用一項(xiàng)健康儲(chǔ)蓄賬戶替換。新的法案會(huì)讓普通人有能力在各個(gè)州購(gòu)買健康保險(xiǎn),并讓各個(gè)州管理醫(yī)療救助基金。改革同樣包括精簡(jiǎn)美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局的新藥批準(zhǔn)流程。目前有4000中藥物正在等待批準(zhǔn), 我們特別希望能加速這一過(guò)程。

6.Affordable Childcare and Eldercare Act. Allows Americans to deduct childcare and elder care from their taxes, incentivizes employers to provide on-side childcare services, and creates tax-free Dependent Care Savings Accounts for both young and elderly dependents, with matching contributions for low-income families.

第六,可負(fù)擔(dān)的兒童保障和老年人保障法案。兒童保障和老年人保障將可用于抵稅,從而鼓勵(lì)員工提供不缺位的兒童保障服務(wù)。同時(shí)設(shè)立免稅的、針對(duì)年輕和年邁的受扶養(yǎng)人的保障儲(chǔ)蓄賬戶。

7 End Illegal Immigration Act. Fully-funds the construction of a wall on our southern border with the full understanding that the country Mexico will be reimbursing the United States for the full cost of such wall; establishes a 2 -year mandatory minimum federal prison sentence for illegally re-entering the U.S. after a previous deportation, and a 5-year mandatory minimum for illegally re-entering for those with felony convictions, multiple misdemeanor convictions or two or more prior deportations; also reforms visa rules to enhance penalties for overstaying and to ensure open jobs are offered to American workers first.

第七,撤銷非法移民法案。全力資助南部邊境的隔離墻的修建,并確保墨西哥會(huì)補(bǔ)償美國(guó)的修墻支出。對(duì)于再次非法入境美國(guó)的,強(qiáng)制至少2年聯(lián)邦監(jiān)獄服刑。對(duì)于再次非法入境美國(guó)的重罪、多次犯罪、多次遞解出境的罪犯,強(qiáng)制至少5年聯(lián)邦監(jiān)獄服刑。同時(shí)改革簽證法規(guī),加重對(duì)于超期滯留的處罰,并保證有新的工作機(jī)會(huì)時(shí),美國(guó)工人被首先考慮。

8.Restoring Community Safety Act. Reduces surging crime, drugs and violence by creating a Task Force On Violent Crime and increasing funding for programs that train and assist local police; increases resources for federal law enforcement agencies and federal prosecutors to dismantle criminal gangs and put violent offenders behind bars.

第八,恢復(fù)社區(qū)安全法案。建立專項(xiàng)武裝部隊(duì)來(lái)減少犯罪、販毒、暴力行為,增加項(xiàng)目支出用以訓(xùn)練和協(xié)助當(dāng)?shù)鼐?。增加警員數(shù)量來(lái)瓦解犯罪團(tuán)伙,監(jiān)禁罪犯。

9. Restoring National Security Act. Rebuilds our military by eliminating the defense sequester and expanding military investment; provides Veterans with the ability to receive public VA treatment or attend the private doctor of their choice; protects our vital infrastructure from cyber-attack; establishes new screening procedures for immigration to ensure those who are admitted to our country support our people and our values.

第九,恢復(fù)國(guó)家安全法案。減少支出封存(指的是在國(guó)防部門和非安全部門之間平均分配的自動(dòng)開支削減),增加軍事投入,重建軍力。為退伍軍人提供公共VA treatment (專門的管理退伍老兵的機(jī)構(gòu)(Department of Veterans Affairs),老兵醫(yī)療服務(wù)一般就是VA treatment,由專門的VA醫(yī)療服務(wù)中心提供)。加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)安全建設(shè)。建立新的移民篩選機(jī)制,保證新移民能夠支持我們的人民和價(jià)值觀。 

10.Clean up Corruption in Washington Act. Enacts new ethics reforms to Drain the Swamp and reduce the corrupting influence of special interests on our politics.

第十,反貪腐法案。通過(guò)新的職業(yè)道德規(guī)范改革來(lái)清除不良風(fēng)氣,減少特殊利益集團(tuán)對(duì)我國(guó)政治的影響。

On November 8th, Americans will be voting for this 100-day plan to restore prosperity to our economy, security to our communities, and honesty to our government.

在十一月8號(hào),美國(guó)人民會(huì)為我這100天計(jì)劃投票,來(lái)重新恢復(fù)我們國(guó)家經(jīng)濟(jì)繁榮,社區(qū)安全和政府誠(chéng)信。

This is my pledge to you.

這是我對(duì)你們的誓約

And if we follow these steps, we will once more have a government of, by and for the people.

如果我們按計(jì)劃執(zhí)行這些步驟,我們會(huì)再次擁有民有、民治、民享的政府。

責(zé)編 湯亞文

特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請(qǐng)作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。

禁穆令和廢醫(yī)改遇阻,貿(mào)易戰(zhàn)擱淺,疏遠(yuǎn)班農(nóng),示好耶倫,攻打敘利亞,人民幣沒(méi)有操縱,特朗普的“百日新政”承諾幾乎全軍覆沒(méi)。離履新百日還有不到三周的時(shí)間,特朗普越來(lái)越像一個(gè)正常的美國(guó)總統(tǒng)。 他在最新的Twitter中寫道,“我們會(huì)一個(gè)一個(gè)地實(shí)現(xiàn)我們的承諾,關(guān)于邊境、能源、就業(yè)和法規(guī)。巨大的變化就要發(fā)生了!” 而總統(tǒng)的助手和顧問(wèn)們似乎沒(méi)有那么樂(lè)觀。 Politico網(wǎng)站報(bào)道援引一位白宮官員說(shuō)道:“一百天是一個(gè)重要的節(jié)點(diǎn),我們基本上只有兩個(gè)半周的時(shí)間來(lái)扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。這將是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)?!? 據(jù)該網(wǎng)站報(bào)道,上周二,超過(guò)三十位白宮官員在毗鄰白宮的艾森豪威爾執(zhí)行辦公大樓的一個(gè)會(huì)議室內(nèi)召開會(huì)議,商討如何“重新包裝”特朗普上任100天,以期將局勢(shì)拉回正軌。 一位特朗普新聞團(tuán)隊(duì)成員抱怨道,“我們的責(zé)任是傳遞總統(tǒng)的信息,但很多時(shí)候我們似乎不了解他的意思?!? 特朗普曾在競(jìng)選時(shí)的“葛底斯堡演說(shuō)”中,發(fā)布了他的革命性的入主白宮100天計(jì)劃,作為他“與廣大美國(guó)選民的契約”。 然而目前看來(lái),特朗普不僅在包括醫(yī)改、稅改等關(guān)鍵性的承諾上毫無(wú)進(jìn)展,而且在某些關(guān)鍵問(wèn)題的立場(chǎng)上甚至出現(xiàn)大逆轉(zhuǎn)。 在周三接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí),這位曾經(jīng)的“非主流總統(tǒng)”在包括美元利率、中國(guó)外匯政策等核心政策問(wèn)題上作出與競(jìng)選承諾大相徑庭的表態(tài),立場(chǎng)越來(lái)越向主流政治家靠近。 移民政策 特朗普“百日計(jì)劃”承諾,遣返大于兩百萬(wàn)的非法移民罪犯。倘若對(duì)方國(guó)家不愿意接收,則取消對(duì)方國(guó)家的簽證,還表示將暫停從有恐怖主義傾向的、且移民審查失效的國(guó)家接受移民,且所有來(lái)美國(guó)的移民必須接受極端審查。 特朗普上臺(tái)后推出“禁穆令”,兩次遇阻。夏威夷的聯(lián)邦法官德里克·沃森(DerrickWatson)當(dāng)?shù)貢r(shí)間周三(3月30日)宣布,對(duì)特朗普禁穆令的“臨時(shí)限制令”轉(zhuǎn)為“初步禁制令”,無(wú)限期延長(zhǎng)移民禁令的暫停時(shí)間。 醫(yī)療改革 特朗普承諾撤銷和替換奧巴馬醫(yī)保Obamacare法案。然而上個(gè)月,眾議院共和黨議員未能獲得足夠支持票以通過(guò)其醫(yī)改法案,目前醫(yī)改已經(jīng)擱置。 稅收改革 特朗普承諾承諾將減免中產(chǎn)階級(jí)和其他多數(shù)美國(guó)人的稅收,將通過(guò)減稅和簡(jiǎn)化稅法使得GDP增速達(dá)到4%、產(chǎn)生兩千五百萬(wàn)個(gè)新工作的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。按照特朗普稅改計(jì)劃,中產(chǎn)將得到最大的稅務(wù)減免,一個(gè)兩個(gè)孩子的中產(chǎn)家庭會(huì)有35%的稅務(wù)減免,商業(yè)稅率會(huì)從35%減少到15%。 然而截止目前,稅改還未被提上特朗普的議事日程。 外交政策 在敘利亞問(wèn)題上,特朗普的立場(chǎng)發(fā)生了180度大轉(zhuǎn)彎。特朗普此前多次呼吁時(shí)任總統(tǒng)奧巴馬不要對(duì)當(dāng)年的化學(xué)武器襲擊事件采取軍事行動(dòng),并警告稱,攻打敘利亞只會(huì)給美國(guó)帶來(lái)麻煩。但就在上周,特朗普一聲令下,美軍艦船向敘利亞一軍用機(jī)場(chǎng)發(fā)射了59枚戰(zhàn)斧式巡航導(dǎo)彈。 關(guān)于美聯(lián)儲(chǔ) 特朗普曾在競(jìng)選中攻擊美聯(lián)儲(chǔ)主席耶倫,但在昨天接受《華爾街日?qǐng)?bào)》采訪時(shí),他表示并不反對(duì)美聯(lián)儲(chǔ)主席耶倫在明年2月任期滿后連任,但目前做任何決定都為時(shí)尚早。他還表示喜歡低利率環(huán)境。 關(guān)于中國(guó)匯率 特朗普在競(jìng)選中承諾,一上任就會(huì)將中國(guó)列為匯率操縱國(guó)。據(jù)美國(guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》昨日?qǐng)?bào)道,美國(guó)總統(tǒng)特朗普當(dāng)天表示,美國(guó)政府不會(huì)在本周即將發(fā)布的一份報(bào)告中將中國(guó)列為“匯率操縱國(guó)”。 以下為特朗普“葛底斯堡演說(shuō)”(任總統(tǒng)后100天內(nèi)的執(zhí)政計(jì)劃)全文,來(lái)自鳳凰網(wǎng) Gettysburg,PA:Today,inhistoricGettysburg,PA,DonaldJ.Trumppresentedagame-changingplanforhisfirst100daysinoffice.Thisrevolutionary“ContractwiththeAmericanVoter”willensurethatAmerica’seconomyisrevitalizedandcitizensareprotected. 今天(22日),在賓夕法尼亞州的葛底斯堡,特朗普發(fā)布了他的革命性的入主白宮100天計(jì)劃。這個(gè)名為“我與廣大美國(guó)選民的契約”將會(huì)保證重振美國(guó)經(jīng)濟(jì),確保國(guó)民安全。 “I’mnotapolitician,andhaveneverwantedtobeone.ButwhenIsawthetroubleourcountrywasin,IknewIcouldn’tstandbyandwatchanylonger.Ourcountryhasbeensogoodtome,Iloveourcountry,IfeltIhadtoact,”saidMr.Trumpinhisaddress. “我從來(lái)不是,也不想成為一個(gè)政客。但當(dāng)我看見我們國(guó)家的問(wèn)題的時(shí)候,我知道我無(wú)法再袖手旁觀了。我們的祖國(guó)曾經(jīng)施惠于我,我愛她,我感到我必須行動(dòng)起來(lái)。 “Changehastocomefromoutsidethisbrokensystem.ThefactthattheWashingtonestablishmenthastriedsohardtostopourcampaignisonlymoreproofthatourcampaignrepresentsthekindofchangethatonlyarrivesonceinalifetime,”hecontinued. “變革必須來(lái)自這個(gè)崩塌的系統(tǒng)的外部,而我的競(jìng)選能夠代表這種一生難得的變革。建制派對(duì)我的競(jìng)選的瘋狂抵制就是明證。 “IamaskingtheAmericanpeopletoriseabovethenoiseandtheclutterofourbrokenpolitics,andtoembracethatgreatfaithandoptimismthathasalwaysbeenthecentralingredientintheAmericancharacter.Iamaskingyoutodreambig. 我呼吁,美國(guó)人民從當(dāng)下政治的嘈雜和凌亂中抬起頭來(lái),一起擁護(hù)美國(guó)精神的中流砥柱—偉大的信仰和樂(lè)觀精神。我懇請(qǐng)大家(對(duì)國(guó)家)有遠(yuǎn)大的愿景。 “Whatfollowsismy100-dayactionplantoMakeAmericaGreatAgain.ItisacontractbetweenDonaldJ.TrumpandtheAmericanvoter–andbeginswithrestoringhonesty,accountabilityandchangetoWashington,”heconcluded. 接下來(lái)就是我的100天計(jì)劃讓美國(guó)重新偉大起來(lái).這是特朗普和所有美國(guó)選民的關(guān)于重塑華府誠(chéng)信、責(zé)任和革新的契約。 DONALDJ.TRUMPCONTRACTWITHTHEAMERICANVOTER 唐納德特朗普與美國(guó)選民的契約 Therefore,onthefirstdayofmytermofoffice,myadministrationwillimmediatelypursuethefollowingsixmeasurestocleanupthecorruptionandspecialinterestcollusioninWashington,DC: 在我就職的第一天,我的政府會(huì)立即開始執(zhí)行6條措施來(lái)清除華府的腐敗和特殊利益勾結(jié)。 FIRST,proposeaConstitutionalAmendmenttoimposetermlimitsonallmembersofCongress; 第一,起草一項(xiàng)憲法修正案,規(guī)定國(guó)會(huì)成員的任期有上限; SECOND,ahiringfreezeonallfederalemployeestoreducefederalworkforcethroughattrition(exemptingmilitary,publicsafety,andpublichealth); 第二,所有政府部門停止招聘新的員工以削減開支(軍隊(duì),公共安全,公共健康部門除外); THIRD,arequirementthatforeverynewfederalregulation,twoexistingregulationsmustbeeliminated; 第三,以后每產(chǎn)生一條新的聯(lián)邦法規(guī),必須先廢除兩條舊的。 FOURTH,a5year-banonWhiteHouseandCongressionalofficialsbecominglobbyistsaftertheyleavegovernmentservice; 第四,規(guī)定所有白宮與國(guó)會(huì)官員離職5年之內(nèi)不能擔(dān)任政治說(shuō)客(公司或團(tuán)體的在政府內(nèi)部擁有關(guān)系、能為公司或團(tuán)體謀利益的人)。 FIFTH,alifetimebanonWhiteHouseofficialslobbyingonbehalfofaforeigngovernment; 第五,規(guī)定所有白宮與國(guó)會(huì)官員終身不能擔(dān)任其他國(guó)家政府的政治說(shuō)客。 SIXTH,acompletebanonforeignlobbyistsraisingmoneyforAmericanelections. 第六,規(guī)定禁止其他國(guó)家的說(shuō)客為美國(guó)大選籌款。 Onthesameday,Iwillbegintakingthefollowing7actionstoprotectAmericanworkers: 在同一天,我將開始執(zhí)行以下7條措施來(lái)保護(hù)美國(guó)工人: FIRST,IwillannouncemyintentiontorenegotiateNAFTAorwithdrawfromthedealunderArticle2205 第一,宣布與NAFTA重新談判、或者按照2205條款退出協(xié)議。 SECOND,IwillannounceourwithdrawalfromtheTrans-PacificPartnership 第二,宣布退出環(huán)太平洋合作組織TPP THIRD,IwilldirectmySecretaryoftheTreasurytolabelChinaacurrencymanipulator 第三,讓財(cái)政部長(zhǎng)標(biāo)定中國(guó)為匯率操縱國(guó) FOURTH,IwilldirecttheSecretaryofCommerceandU.S.TradeRepresentativetoidentifyallforeigntradingabusesthatunfairlyimpactAmericanworkersanddirectthemtouseeverytoolunderAmericanandinternationallawtoendthoseabusesimmediately 第四,讓商務(wù)部和美國(guó)貿(mào)易代表團(tuán)裁定所有那些對(duì)美國(guó)工人不公正的非正當(dāng)?shù)膰?guó)際貿(mào)易舉措,引導(dǎo)美國(guó)工人利用美國(guó)的法律和國(guó)際法來(lái)終止這些不正當(dāng)?shù)馁Q(mào)易。 FIFTH,Iwilllifttherestrictionsontheproductionof$50trilliondollars’worthofjob-producingAmericanenergyreserves,includingshale,oil,naturalgasandcleancoal. 第五,減輕對(duì)價(jià)值五十萬(wàn)億美元的美國(guó)能源儲(chǔ)備生產(chǎn)活動(dòng)所采取的限制,包括頁(yè)巖,天然氣,清潔煤 SIXTH,lifttheObama-Clintonroadblocksandallowvitalenergyinfrastructureprojects,liketheKeystonePipeline,tomoveforward 第六,減輕奧巴馬和克林頓對(duì)能源基建項(xiàng)目所采取的限制,比如基石管道計(jì)劃 SEVENTH,cancelbillionsinpaymentstoU.N.climatechangeprogramsandusethemoneytofixAmerica’swaterandenvironmentalinfrastructure 第七,撤銷對(duì)聯(lián)合國(guó)氣候變化項(xiàng)目的高達(dá)數(shù)十億美元的資助,并將這筆資金用于修復(fù)美國(guó)水資源和環(huán)境基礎(chǔ)建設(shè)。 Additionally,onthefirstday,Iwilltakethefollowingfiveactionstorestoresecurityandtheconstitutionalruleoflaw: 另外,在第一天我還會(huì)采取5項(xiàng)措施來(lái)恢復(fù)安保和保障憲法: FIRST,canceleveryunconstitutionalexecutiveaction,memorandumandorderissuedbyPresidentObama 第一,取消所有奧巴馬發(fā)出的違憲的決策、備忘錄和法令 SECOND,begintheprocessofselectingareplacementforJusticeScaliafromoneofthe20judgesonmylist,whowillupholdanddefendtheConstitutionoftheUnitedStates 第二,開始大法官篩選程序、從20個(gè)我選出的法官中選出一位Scalia大法官的替代者。該替代者會(huì)維護(hù)和保障美國(guó)憲法。 THIRD,cancelallfederalfundingtoSanctuaryCities 第三,取消所有對(duì)移民庇護(hù)城市的聯(lián)邦資助 FOURTH,beginremovingthemorethan2millioncriminalillegalimmigrantsfromthecountryandcancelvisastoforeigncountriesthatwon’ttakethemback 第四,開始遣返超過(guò)兩百萬(wàn)的非法移民罪犯。倘若對(duì)方國(guó)家不愿意接收,則取消對(duì)方國(guó)家的簽證。 FIFTH,suspendimmigrationfromterror-proneregionswherevettingcannotsafelyoccur.Allvettingofpeoplecomingintoourcountrywillbeconsideredextremevetting. 第五,暫停從有恐怖主義傾向的、且移民審查失效的國(guó)家接受移民。所有來(lái)美國(guó)的移民必須接受嚴(yán)格審查。 Next,IwillworkwithCongresstointroducethefollowingbroaderlegislativemeasuresandfightfortheirpassagewithinthefirst100daysofmyAdministration: 接下來(lái),我會(huì)和國(guó)會(huì)一起采取下面這個(gè)更廣泛的立法措施,并確保其在我上任100天內(nèi)通過(guò)(國(guó)會(huì)表決)。 1.MiddleClassTaxReliefAndSimplificationAct.Aneconomicplandesignedtogrowtheeconomy4%peryearandcreateatleast25millionnewjobsthroughmassivetaxreductionandsimplification,incombinationwithtradereform,regulatoryrelief,andliftingtherestrictionsonAmericanenergy. 第一,中產(chǎn)階級(jí)稅務(wù)減輕和簡(jiǎn)化法案。這是一項(xiàng)旨在通過(guò)減稅和簡(jiǎn)化稅法使得GDP增速達(dá)到4%、產(chǎn)生兩千五百萬(wàn)個(gè)新工作的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃。同時(shí)與之配套的還會(huì)有貿(mào)易改革、寬松法規(guī)和減輕美國(guó)能源限制等舉措 Thelargesttaxreductionsareforthemiddleclass.Amiddle-classfamilywith2childrenwillgeta35%taxcut.Thecurrentnumberofbracketswillbereducedfrom7to3,andtaxformswilllikewisebegreatlysimplified. 中產(chǎn)將得到最大的稅務(wù)減免。一個(gè)二孩的中產(chǎn)家庭會(huì)有35%的稅務(wù)減免。目前的稅務(wù)種類會(huì)從7種減少到3種,稅表也會(huì)相應(yīng)簡(jiǎn)化。 Thebusinessratewillbeloweredfrom35to15percent,andthetrillionsofdollarsofAmericancorporatemoneyoverseascannowbebroughtbackata10percentrate. 商業(yè)稅率會(huì)從35%減少到15%,美國(guó)企業(yè)在海外數(shù)萬(wàn)億美元資產(chǎn)中的十分之一將回流。 2.EndTheOffshoringAct.EstablishestariffstodiscouragecompaniesfromlayingofftheirworkersinordertorelocateinothercountriesandshiptheirproductsbacktotheU.S.tax-free. 第二,終止離岸法案。通過(guò)設(shè)立關(guān)稅來(lái)抑制公司一些全球化的行為,比如將總部設(shè)立到海外、產(chǎn)品返運(yùn)回美國(guó)時(shí)避稅并且解雇美國(guó)本土工人。 3.AmericanEnergy&InfrastructureAct.Leveragespublic-privatepartnerships,andprivateinvestmentsthroughtaxincentives,tospur$1trillionininfrastructureinvestmentover10years.Itisrevenueneutral. 第三,美國(guó)能源與基建法案。通過(guò)公私合營(yíng)以及稅收激勵(lì)政策爭(zhēng)取民間投資形式開展為期十年,總投資額1萬(wàn)億美元的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。這項(xiàng)計(jì)劃是稅收中立的。 4.SchoolChoiceAndEducationOpportunityAct.Redirectseducationdollarstogivesparentstherighttosendtheirkidtothepublic,private,charter,magnet,religiousorhomeschooloftheirchoice.Endscommoncore,bringseducationsupervisiontolocalcommunities.Itexpandsvocationalandtechnicaleducation,andmake2and4-yearcollegemoreaffordable. 第四,學(xué)校選擇與教育機(jī)會(huì)法案。重新定向教育資金,從而使父母能有權(quán)利選擇送他們的孩子去公立、私立、教會(huì)、磁校、宗教或者家庭學(xué)校。取消commoncore(TheCommonCoreStateStandardsInitiative,是給全美所有都統(tǒng)一執(zhí)行的從一年級(jí)到十二年級(jí)的教學(xué)質(zhì)量評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),主要是英語(yǔ)和數(shù)學(xué)。特朗普這里想讓每個(gè)地方政府自己定標(biāo)準(zhǔn),以便照顧地區(qū)差異性,而不要全國(guó)統(tǒng)一用一樣的。),將教育監(jiān)督的權(quán)利還給當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)。這項(xiàng)法案會(huì)拓展職業(yè)教育和技能教育,并使2年制和4年制的大學(xué)更便宜。 5.RepealandReplaceObamacareAct.FullyrepealsObamacareandreplacesitwithHealthSavingsAccounts,theabilitytopurchasehealthinsuranceacrossstatelines,andletsstatesmanageMedicaidfunds.ReformswillalsoincludecuttingtheredtapeattheFDA:thereareover4,000drugsawaitingapproval,andweespeciallywanttospeedtheapprovaloflife-savingmedications. 第五,撤銷和替換奧巴馬醫(yī)保法案。完全撤銷奧巴馬醫(yī)保,用一項(xiàng)健康儲(chǔ)蓄賬戶替換。新的法案會(huì)讓普通人有能力在各個(gè)州購(gòu)買健康保險(xiǎn),并讓各個(gè)州管理醫(yī)療救助基金。改革同樣包括精簡(jiǎn)美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局的新藥批準(zhǔn)流程。目前有4000中藥物正在等待批準(zhǔn),我們特別希望能加速這一過(guò)程。 6.AffordableChildcareandEldercareAct.AllowsAmericanstodeductchildcareandeldercarefromtheirtaxes,incentivizesemployerstoprovideon-sidechildcareservices,andcreatestax-freeDependentCareSavingsAccountsforbothyoungandelderlydependents,withmatchingcontributionsforlow-incomefamilies. 第六,可負(fù)擔(dān)的兒童保障和老年人保障法案。兒童保障和老年人保障將可用于抵稅,從而鼓勵(lì)員工提供不缺位的兒童保障服務(wù)。同時(shí)設(shè)立免稅的、針對(duì)年輕和年邁的受扶養(yǎng)人的保障儲(chǔ)蓄賬戶。 7EndIllegalImmigrationAct.Fully-fundstheconstructionofawallonoursouthernborderwiththefullunderstandingthatthecountryMexicowillbereimbursingtheUnitedStatesforthefullcostofsuchwall;establishesa2-yearmandatoryminimumfederalprisonsentenceforillegallyre-enteringtheU.S.afterapreviousdeportation,anda5-yearmandatoryminimumforillegallyre-enteringforthosewithfelonyconvictions,multiplemisdemeanorconvictionsortwoormorepriordeportations;alsoreformsvisarulestoenhancepenaltiesforoverstayingandtoensureopenjobsareofferedtoAmericanworkersfirst. 第七,撤銷非法移民法案。全力資助南部邊境的隔離墻的修建,并確保墨西哥會(huì)補(bǔ)償美國(guó)的修墻支出。對(duì)于再次非法入境美國(guó)的,強(qiáng)制至少2年聯(lián)邦監(jiān)獄服刑。對(duì)于再次非法入境美國(guó)的重罪、多次犯罪、多次遞解出境的罪犯,強(qiáng)制至少5年聯(lián)邦監(jiān)獄服刑。同時(shí)改革簽證法規(guī),加重對(duì)于超期滯留的處罰,并保證有新的工作機(jī)會(huì)時(shí),美國(guó)工人被首先考慮。 8.RestoringCommunitySafetyAct.Reducessurgingcrime,drugsandviolencebycreatingaTaskForceOnViolentCrimeandincreasingfundingforprogramsthattrainandassistlocalpolice;increasesresourcesforfederallawenforcementagenciesandfederalprosecutorstodismantlecriminalgangsandputviolentoffendersbehindbars. 第八,恢復(fù)社區(qū)安全法案。建立專項(xiàng)武裝部隊(duì)來(lái)減少犯罪、販毒、暴力行為,增加項(xiàng)目支出用以訓(xùn)練和協(xié)助當(dāng)?shù)鼐?。增加警員數(shù)量來(lái)瓦解犯罪團(tuán)伙,監(jiān)禁罪犯。 9.RestoringNationalSecurityAct.Rebuildsourmilitarybyeliminatingthedefensesequesterandexpandingmilitaryinvestment;providesVeteranswiththeabilitytoreceivepublicVAtreatmentorattendtheprivatedoctoroftheirchoice;protectsourvitalinfrastructurefromcyber-attack;establishesnewscreeningproceduresforimmigrationtoensurethosewhoareadmittedtoourcountrysupportourpeopleandourvalues. 第九,恢復(fù)國(guó)家安全法案。減少支出封存(指的是在國(guó)防部門和非安全部門之間平均分配的自動(dòng)開支削減),增加軍事投入,重建軍力。為退伍軍人提供公共VAtreatment(專門的管理退伍老兵的機(jī)構(gòu)(DepartmentofVeteransAffairs),老兵醫(yī)療服務(wù)一般就是VAtreatment,由專門的VA醫(yī)療服務(wù)中心提供)。加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)安全建設(shè)。建立新的移民篩選機(jī)制,保證新移民能夠支持我們的人民和價(jià)值觀?!? 10.CleanupCorruptioninWashingtonAct.EnactsnewethicsreformstoDraintheSwampandreducethecorruptinginfluenceofspecialinterestsonourpolitics. 第十,反貪腐法案。通過(guò)新的職業(yè)道德規(guī)范改革來(lái)清除不良風(fēng)氣,減少特殊利益集團(tuán)對(duì)我國(guó)政治的影響。 OnNovember8th,Americanswillbevotingforthis100-dayplantorestoreprosperitytooureconomy,securitytoourcommunities,andhonestytoourgovernment. 在十一月8號(hào),美國(guó)人民會(huì)為我這100天計(jì)劃投票,來(lái)重新恢復(fù)我們國(guó)家經(jīng)濟(jì)繁榮,社區(qū)安全和政府誠(chéng)信。 Thisismypledgetoyou. 這是我對(duì)你們的誓約 Andifwefollowthesesteps,wewilloncemorehaveagovernmentof,byandforthepeople. 如果我們按計(jì)劃執(zhí)行這些步驟,我們會(huì)再次擁有民有、民治、民享的政府。
特朗普百日新政 葛底斯堡百日新政

歡迎關(guān)注每日經(jīng)濟(jì)新聞APP

每經(jīng)經(jīng)濟(jì)新聞官方APP

0

0

免费va国产高清不卡大片,笑看风云电视剧,亚洲黄色性爱在线观看,成人 在线 免费